查看原文
其他

您的春天已到货,请尽快查收

Luna NOWNESS现在 2022-04-12

温馨提示:2020年春分时间为3月20日11:49:29。明天是春季九十天的中分点,也是许多事物的分界线:冰寒与和暖,肃杀与生机,残枝与新芽,甚至白昼与黑夜,都在这一天和解、共存、交替,此消彼长。春分将至,NOWNESS带你感受当代艺术家们作品中那些有迹可循的春天。在这里,这一时节的纯净、灵动、绚烂与生命力都历历可见起来。




榛树花粉

会记得春天

榛子花粉、牛奶、米粒、蜂蜡,这些名词映入大多数人眼帘的一瞬间,他们可能就会开始不受控制地分泌唾液。不需要太费力去联想,似乎就能感受到它们的新鲜、自然与纯净。

Wolfgang Laib. Courtesy of MASI Lugano

德国艺术家Wolfgang Laib大概也恰好是其中之一。从上世纪七十年代中叶以来,他就一直在创作以宁静形式存在,并还原自然之美的雕塑和装置作品。而上述提到的花粉、牛奶、米粒、蜂蜡,以及相对来说更普遍耐用些的木材、花岗岩、大理石和黄铜等,都是他作品中最为常见的天然材料。他试图通过雕塑、装置或表演的方式,展现天然材料中所蕴含的能量与秘密。

Wolfgang Laib. Auther:Florian Bachmann

2013年,Wolfgang Laib在纽约MoMA展出其代表作品榛子花粉“Pollen from Hazelnut ”。这是他最大规模的一次花粉艺术创作。从1977年开始,每到春夏季,他都会在德国南部乡下的花园里,收集大量的花粉,用于一系列相关作品中。采集、筛选、分离,这一持续了18年之久、极其单调而枯燥的行为,却被艺术家本人视作一场自我审视和内省的仪式。

Wolfgang Laib. Auther:Florian Bachmann

“在阳光充足的日子里,

榛树的花粉将记得它最美的颜色。

但是花粉是什么呢,

阳光又是什么呢,

被静置在那里的

只是万物深深的美丽与惊魂动魄。”


似乎留住花粉纯净明亮的颜色,就留住了春日的美好气息;而留住植物生命的这一潜在开端,就留住了一种周而复始的永恒。

Wolfgang Laib. Auther:Florian Bachmann

Wolfgang Laib sifting hazelnut pollen, 1992. 

Courtesy Sperone Westwater Gallery, New York

花粉本身并没有叙事性,但这种随处可见、微不足道的粉末,却用最原始的形式带给艺术家想象与思考。或许只有当我们真正驻足于展厅,近距离凝视这一作品,才能感受到花粉是如此简单,如此纯粹,却又如此美丽和复杂。在这一瞬间,时空的距离和人为的痕迹都被悄然抹去了,留下的只有自然之物的纯净与永恒。

Photo Credits: Scott Wilson


绽放在纱帘上的春天


人们可能不知道的是,如今鲜花除了在花瓶里生长,也可以在纱帘上呼吸。

瑞典设计师Akane Moriyama的作品“Draped Flowers Curtain”,在轻柔的纱帘上手工缝制了100多个隐形小口袋,每个小口袋内都插入了一支玻璃试管,试管里蓄水后可以放入各式植物。整个纱帘悬挂起来的尺寸大约为3.2*3.2米。

Draped Flowers II

Studio Akane Moriyama

Akane Moriyama1983年出生于日本福冈县,现居瑞典斯德哥尔摩。她凭借建筑与纺织双重专业的背景,将染色、针织、缝纫、印花、编织等不同纺织工艺相结合,并以此介入建筑空间,创造出可以改变空间并揭示空间隐藏特性的纺织品。


除了这座“窗上花园”,她也曾经将梦幻、摇曳的“海市蜃楼”搬入森林,或者将层叠、缥缈的“彩色瓷砖”悬挂于大学门厅。

Mirage in the forest

Studio Akane Moriyama

Colour tiles

Studio Akane Moriyama

其实早在2010年,Akane Moriyam就已经设计出了这幅鲜花纱帘。只不过当时使用的材料是亚麻纱。7年后,她与位于奥克兰的室内品牌UMÉ Studio合作,将亚麻纱替换为了纸纱——后者不含化学物质,也没有农药残留,百分百的天然有机。触感柔软,而且有足够的强度与韧性,经久耐用,甚至和普通布料一样可以随意清洗。

Draped Flowers II

Studio Akane Moriyama

如果说鲜花属于春天,那么鲜花和轻纱的结合大概是这个季节里最妙不可言的风景了。轻盈、灵动、曼妙,甚至带有植物自然的芳香。不过这幅可以随时更换花材的纱帘,其实拥有着无限的视觉和嗅觉可能性。所有者可以自由选择、采撷当季的花材,让纱帘与四季同步。它可能有“乱花渐欲迷人眼”的斑斓,也可能有“无边落木萧萧下”的清冷。

Draped Flowers

Studio Akane Moriyama

目前“Draped Flowers Curtain”在UMÉ Studio的官网售价是3800美元,折合人民币约2.7万。如果你想购买的话可以移步官网,顺便记得在文章下方留言,让我们好好认识你一下:)


当代版空中花园

比起Akane Moriyam,艺术家Rebecca Louise Law的鲜花装置明显来得更加繁复和绚烂。她总是用成千上万悬挂的花朵来填充、装饰空间,在第一时间就给人以强烈的视觉冲击感,带来沉浸式的体验。

Outside:in,Rebecca Louise Law

“我喜欢捕捉和珍藏那些

微小却美丽的自然物体,

用它们创造出

不受时间压力所迫的艺术品。

保护、珍惜、庆祝,

或者与世界一起分享自然之美

是我的动力。”

Rebecca Louise Law家族连续六代都是艺术家与园艺师,父母在她很小的时候就鼓励她多接触和观察自然。至今,她已有近20年的时光与鲜花为伴。她的作品总是关注自然与生物的变化,让人们暂时从快节奏的城市生活中抽离,驻足感受生命之美。

Drying Roses,Rebecca Louise Law

此前于Frederik Meijer Gardens & Sculpture Park展览的新作品“The Womb”探讨了人类与自然的亲密关系。整个展览空间的中心放置着一枚巨大的茧,周围垂坠着无数的花枝,为参观者提供了一种被包裹在大自然中、孤独而崇高的体验。

Womb,Rebecca Louise Law

“Captured”则通过保存来探索花朵的脆弱和美丽。在这一装置中,Rebecca将不计其数的花朵用铜丝编织在一起,形成倾泻而下的天然面纱。

Captured,Rebecca Louise Law

2020年3月21日至12月19日期间,由OTTN Projects筹办的个展“Florilegium”在意大利帕尔马举办。展览中,Rebecca将一如既往运用大型鲜花装置,这次她试图为参观者提供一个利于身心康复的自然空间。

Florilegium,Rebecca Louise Law


将春天献给春天


现年63岁的Andy Goldsworthy可能是大自然中最浪漫的艺术家了。他在春日还未融化的薄冰上印下自己的手掌,薄冰竟没有破裂,在潮湿的苔藓上留下新鲜的痕迹;他收集早春第一簇深浅不一的绿叶,用小木棍将它们串连、编织成一袭毯子,并轻轻放置于溪流之上,任它们在正午的阳光下肆意漂流、晃荡;

© Andy Goldsworthy

他采摘那些最娇嫩、最明亮的花瓣——它们总是吸收了最饱满的雨水和阳光,将它们含在口中,再记录它们被喷洒而出的瞬间……Andy有一百种和春天、和自然相处的方式。

© Andy Goldsworthy

Leaning to the Wind

Photo: Piilffl Medien

Andy从小便沉浸宗教和科学的环境中,耳濡目染。青少年时期在农场生活的经历则让他养成了在乡野和土地中寻找灵感的习惯。他甚至将创作时重复性的步骤比喻成收获土豆,因为“这两者都拥有一种劳动的节奏感”。

© Andy Goldsworthy

作为名副其实的大地艺术家,Andy Goldsworthy的作品总是来源于自然,创作于自然,也消失于自然。他几乎仅使用自然界最原始的材料进行创作,如树叶、荆棘、花瓣、松果、石头、冰雪,甚至羊群等。创作完成后的艺术作品与周遭环境看来十分协调,简直和自然融为一体。但因为其静止的几何造型或者强烈的色彩和线条对比,更像是违反自然法则的特异存在。


这些作品不会被搬进室内,而是留在原始的自然环境中,因此往往具有时效性。风、雨水、潮汐、日光等自然现象都有可能将它们瞬间席卷或者逐渐抹平。

© Andy Goldsworthy

大地艺术作品就像春光一样稍纵即逝,不过或许这正是我们需要珍惜它们的理由。过去的已经逝去,将来的还未到来,只有这个清晰可触的“当下”才为我们每个人真正所有。


花的极限旅行


Azuma Makoto早年曾是个默默无闻的摇滚乐手,但这并不妨碍他成为一名优秀的花卉艺术家。从2005年起,他就开始尝试植物在花店以外的表达形式。近年,他更是致力于在自然界那些不可能存在鲜花的场景下装置自己的作品,以独特的视点持续追求着植物之美。

© AMKK(東 信、花樹研究所

不同于前面几位艺术家,Azuma Makoto作品的实验性意味也许要强得多。“十岁十岁地走向枯萎”,这是他眼中植物生长的方式。他坚信植物与人类是处于不同时空的生命体,遵循自己独有的生存节奏,因此他始终对植物心怀敬意,并尝试探索它们所呈现的多种可能形式,再将之定格。

© AMKK(東 信、花樹研究所

“植物在地球上扎根于土壤,被重力左右,这是它们的生存条件。而怎样能让它们的生命更加绚烂?我们选择将它们送向高空,让它们挑战生存条件的极限,从而绽放自己的生命力。”


这些年来,他曾把鲜花送上天、沉下海、冻成冰,也曾将鲜花与跳伞人、潜水人、养蜂人,甚至摔跤运动员和黄包车夫放置一处,策划出一系列颇引人注目的行为艺术。

Flower & Man - Beekeeper

© AMKK(東 信、花樹研究所

Flower & Man - Divers

© AMKK(東 信、花樹研究所

Flower & Man - Rickshaw

© AMKK(東 信、花樹研究所

2017年,Azuma Makoto甚至试图在作品中“推动”和表现鲜花的“死亡”,让参观者细致入微地体察鲜花的腐坏过程,感受生命的消逝。也许比起大多数艺术家作品的柔美清新,他的作品显得有些过于冰冷或是坚硬了,但他却让人们以一种别样的方式体会到植物,乃至所有生命存在的多重可能性,以及“向死而生”的意义。

Flower & Man - Rickshaw

© AMKK(東 信、花樹研究所

明日春分,昼夜等长,是时候开启下一篇章了。希望这些富有春日气息的艺术家和作品会伴随你一起,迈入一个更加新鲜、自由、生机勃勃的世界。无论如何,我们都想以春天的名义,祝你快乐。


🕙✉️🕙

 来聊 

  最喜欢谁的春天?  


撰文 / Luna

编辑 / Thea


NOWNESS


阅读更多“春天”内容


 NOWNESS  

捕捉日常生活中的新奇与不凡 


 CONTACT US 

合作/投稿请联系

wusiyue@modernmedia.com.cn

本文由 NOWNESS 独家发布,未经许可请勿复制转载

点击阅读原文观看更多影片

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存